通过在原始网站上找到并阅读他们的故事来支持创意作家。
注意到他的不适,伊芙特紧了紧借来的外套。
典型的阿尔比恩(Albion)人优雅的矜持。真正的绅士会假装什么都没发生,”尤利西斯(Ulysses)懒洋洋地说着,还看着夜空。“而你,小姐——一位适当的淑女本该晕倒以免大家遭受这种无聊。没有人敢用嗅盐来唤醒你。”
伊薇特无视了他,专注于窗外。午夜的伦敦在工厂烟雾的帷幕下蔓延。煤气灯透过薄雾微弱地闪烁——城市沉睡,只有远处贵族的狂欢。光明与黑暗、智慧与无知、信仰与怀疑——这是1836年的阿尔比恩,最好的和最坏的时代。
马车穿过雾气弥漫的街道,向西北方向行驶,经过严峻的乔治王朝时期的联排别墅,直到抵达汉普斯特德荒野——一片郊区绿洲,是阿尔比恩新贵和寻求清洁空气的外国精英们青睐的地方。
一排平面树木通向一座红砖别墅,其设计不对称,花园更为野生而非修剪整齐。法式的山墙屋顶和雕刻的凸窗与现代打造的铁艺栏杆形成鲜明对比。
仆人打开雕花铁门,马车停在一扇雕刻的核桃木门前。
“抵达后,温斯洛指示道:‘为女士准备一盆浴水’。”
被带到楼上,伊薇特注意到了那个时代的技术限制:即使像尤利西斯这样富有的家里也没有自来水。仆人们从地下室的锅炉里提着热水。
一位女仆端着水桶进来——她的腰部被紧身胸衣勒得异常细小。震惊的伊薇特尽管泡了冷水澡,但还是拒绝再加热水。将自己纤瘦的身材与女仆蜂腰般的身材相比较,伊薇特感谢现代时尚让她免于遭受这样的折磨。
洗完澡后,她穿上一件宽松的亚麻衬衫和蓬松的家居长袍——这是接待客人的合适装束。跟着佣人来到客厅,她在噼啪作响的火炉前陷入了绒毯中。
内容未完,下一页继续阅读