“准备好了吗?”乔说着探头进来,看到迈克穿着他的长黑色飘逸长袍。
“哇噢,怎么样?”迈克将面具戴在头上,并系紧了两侧的丝带。
“这太恐怖了,迈克。”乔穿上他的白色迈克尔·迈尔斯面具,举起橡胶厨刀。
“你的样子看起来很不正常,”迈克说。
“是啊,我知道。这才是重点,”乔回答道,并发出一声邪恶的笑声。
“我们去接蒂芙尼吗?”迈克问道。
“不,她会在那里见我们,”乔回答说着摘下了他的口罩。迈克给他竖起了大拇指。
“我们最好还是出发吧。我们应该在30分钟内与每个人见面,妈妈想拍照,”迈克解开他的口罩并摘下它说。
“她看到我们时可能会改变主意,”乔笑着说,离开了迈克的房间。迈克拾起他的浴袍腰带,这是一串长而原始的念珠,他纯粹是出于装饰目的而制作的。由于他的家人不是天主教徒,所以他没有任何念珠。他当然没有足够长的念珠可以围在他的腰上。他用剩下的纸浆从他的面具上揉成粗糙的圆珠子,绕着银色丝线。当它们干燥时,他将它们漆成光滑的黑色。在他的浴袍旁边,它是一个可信的仿制品。
他们的母亲只拍了几张照片。乔在他对他们母亲不太喜欢他们服装的假设中是正确的。她想记录下他们的努力,但又不想让他们的怪异感留下太多痕迹。当她看到他们离开时,她很高兴,重新坐回她的酒杯里。
内容未完,下一页继续阅读